Yonetsuru sake brewery / 米鶴酒造

Yonetsuru Jinenryu Junmai-daiginjo (720ml)

米鶴 じねんりゅう 純米大吟醸 (720ml) | Sake / 日本酒
¥3,024
Quantity: Qty:

[Awards]
Junmai award2010 Honor prize

"Yonetsuru Jinenryu Junmai-daiginjo" is a Junmai Daiginjo that has been brewed in the cold using the sake-brewing rice "Dewasansan", which has been specially cultivated by the brewery with the reduced use of pesticides and chemical fertilizers. This brewery has been collaborating with local rice farmers for more than 35 years to cultivate sake-brewing rice for the production of sake. By being personally engaged in the cultivation process, it is able to modify the cultivation methods with the ultimate aim of sake production in mind. This sake, whose production begins with rice cultivation, exudes a refined and deep aroma and has a delicate flavor where the umami taste of rice comes to the fore. The name of this sake, "Jinen," refers to the authentic character and essence of an entity. As the first Junmai Daiginjo released by "Yonetsuru" in the 1980s, it was named "Jinen-ryu" to underscore the brewery's pursuit of the authentic taste of Japanese sake.

[About "Yonetsuru"]
The name "Yonetsuru" is derived from the bowing posture of ears of rice and the locally told tale "Crane's Return of a Favor." It incorporates a wish to create a sake that conveys a sense of gratitude and is imbued with sincerity. Under the concept of brewing that starts with rice-growing, this Japanese sake uses locally produced rice to offer a refreshing balance of scent, taste, and sharpness.

[Pairing food proposed from Vendor]
Seared tuna, Yamagata taro and meat soup, sake-steamed clams, cabbage rolls, grilled salmon with mayonnaise, deep-fried oysters, stir-fried asparagus in oyster sauce, meatballs in sweet and sour sauce

[Important notes]
- We do not sell alcoholic beverages to underage.


[受賞]
純米酒大賞2010 優等賞

蔵人が自ら減農薬・減化学肥料で栽培した特別栽培米の酒米「出羽燦々」で寒仕込みした純米大吟醸酒が「米鶴 じねんりゅう 純米大吟醸」です。当蔵は、35年以上前から地元の農家と協力して酒米栽培から手がける酒造りに取り組んでいます。酒米栽培を手掛けることで、酒造りのための栽培手法に取り組むことができるからです。「米作りからの酒造り」によって生まれたこの酒は、香りは上品でふくらみがあり、口あたりはやわらかで米の旨味が生きています。酒名にある「じねん」とは、本来あるべき姿やものごとの本質という意味です。日本酒本来のおいしさを追求する意味を込めて、1980年代に米鶴が初めて発表する純米大吟醸として「じねんりゅう」と名付けました。

[米鶴ブランドとは] 「米鶴」の名前は「お辞儀をするような稲穂の姿」と地元に伝わる民話「鶴の恩返し」に由来し、「感謝の気持ちを伝える、真心のこもった酒でありたい」という思いが込められています。「米作りからの酒造り」を基本に、地元産米を使った、香り・味・キレのバランスの良い爽やかな香味の日本酒です。

[蔵元が提案するペアリング]
アジのたたき、山形の芋煮、アサリの酒蒸し、ロールキャベツ、鮭のマヨネーズ焼、カキフライ、アスパラのオイスターソース炒め、肉団子甘酢あんかけ

[備考]
・未成年者への酒類販売は行なっていません。


[Awards]
Junmai award2010 Honor prize

"Yonetsuru Jinenryu Junmai-daiginjo" is a Junmai Daiginjo that has been brewed in the cold using the sake-brewing rice "Dewasansan", which has been specially cultivated by the brewery with the reduced use of pesticides and chemical fertilizers. This brewery has been collaborating with local rice farmers for more than 35 years to cultivate sake-brewing rice for the production of sake. By being personally engaged in the cultivation process, it is able to modify the cultivation methods with the ultimate aim of sake production in mind. This sake, whose production begins with rice cultivation, exudes a refined and deep aroma and has a delicate flavor where the umami taste of rice comes to the fore. The name of this sake, "Jinen," refers to the authentic character and essence of an entity. As the first Junmai Daiginjo released by "Yonetsuru" in the 1980s, it was named "Jinen-ryu" to underscore the brewery's pursuit of the authentic taste of Japanese sake.

[About "Yonetsuru"]
The name "Yonetsuru" is derived from the bowing posture of ears of rice and the locally told tale "Crane's Return of a Favor." It incorporates a wish to create a sake that conveys a sense of gratitude and is imbued with sincerity. Under the concept of brewing that starts with rice-growing, this Japanese sake uses locally produced rice to offer a refreshing balance of scent, taste, and sharpness.

[Pairing food proposed from Vendor]
Seared tuna, Yamagata taro and meat soup, sake-steamed clams, cabbage rolls, grilled salmon with mayonnaise, deep-fried oysters, stir-fried asparagus in oyster sauce, meatballs in sweet and sour sauce

[Important notes]
- We do not sell alcoholic beverages to underage.


[受賞]
純米酒大賞2010 優等賞

蔵人が自ら減農薬・減化学肥料で栽培した特別栽培米の酒米「出羽燦々」で寒仕込みした純米大吟醸酒が「米鶴 じねんりゅう 純米大吟醸」です。当蔵は、35年以上前から地元の農家と協力して酒米栽培から手がける酒造りに取り組んでいます。酒米栽培を手掛けることで、酒造りのための栽培手法に取り組むことができるからです。「米作りからの酒造り」によって生まれたこの酒は、香りは上品でふくらみがあり、口あたりはやわらかで米の旨味が生きています。酒名にある「じねん」とは、本来あるべき姿やものごとの本質という意味です。日本酒本来のおいしさを追求する意味を込めて、1980年代に米鶴が初めて発表する純米大吟醸として「じねんりゅう」と名付けました。

[米鶴ブランドとは] 「米鶴」の名前は「お辞儀をするような稲穂の姿」と地元に伝わる民話「鶴の恩返し」に由来し、「感謝の気持ちを伝える、真心のこもった酒でありたい」という思いが込められています。「米作りからの酒造り」を基本に、地元産米を使った、香り・味・キレのバランスの良い爽やかな香味の日本酒です。

[蔵元が提案するペアリング]
アジのたたき、山形の芋煮、アサリの酒蒸し、ロールキャベツ、鮭のマヨネーズ焼、カキフライ、アスパラのオイスターソース炒め、肉団子甘酢あんかけ

[備考]
・未成年者への酒類販売は行なっていません。


[Awards]
Junmai award2010 Honor prize

"Yonetsuru Jinenryu Junmai-daiginjo" is a Junmai Daiginjo that has been brewed in the cold using the sake-brewing rice "Dewasansan", which has been specially cultivated by the brewery with the reduced use of pesticides and chemical fertilizers. This brewery has been collaborating with local rice farmers for more than 35 years to cultivate sake-brewing rice for the production of sake. By being personally engaged in the cultivation process, it is able to modify the cultivation methods with the ultimate aim of sake production in mind. This sake, whose production begins with rice cultivation, exudes a refined and deep aroma and has a delicate flavor where the umami taste of rice comes to the fore. The name of this sake, "Jinen," refers to the authentic character and essence of an entity. As the first Junmai Daiginjo released by "Yonetsuru" in the 1980s, it was named "Jinen-ryu" to underscore the brewery's pursuit of the authentic taste of Japanese sake.

[About "Yonetsuru"]
The name "Yonetsuru" is derived from the bowing posture of ears of rice and the locally told tale "Crane's Return of a Favor." It incorporates a wish to create a sake that conveys a sense of gratitude and is imbued with sincerity. Under the concept of brewing that starts with rice-growing, this Japanese sake uses locally produced rice to offer a refreshing balance of scent, taste, and sharpness.

[Pairing food proposed from Vendor]
Seared tuna, Yamagata taro and meat soup, sake-steamed clams, cabbage rolls, grilled salmon with mayonnaise, deep-fried oysters, stir-fried asparagus in oyster sauce, meatballs in sweet and sour sauce

[Important notes]
- We do not sell alcoholic beverages to underage.


[受賞]
純米酒大賞2010 優等賞

蔵人が自ら減農薬・減化学肥料で栽培した特別栽培米の酒米「出羽燦々」で寒仕込みした純米大吟醸酒が「米鶴 じねんりゅう 純米大吟醸」です。当蔵は、35年以上前から地元の農家と協力して酒米栽培から手がける酒造りに取り組んでいます。酒米栽培を手掛けることで、酒造りのための栽培手法に取り組むことができるからです。「米作りからの酒造り」によって生まれたこの酒は、香りは上品でふくらみがあり、口あたりはやわらかで米の旨味が生きています。酒名にある「じねん」とは、本来あるべき姿やものごとの本質という意味です。日本酒本来のおいしさを追求する意味を込めて、1980年代に米鶴が初めて発表する純米大吟醸として「じねんりゅう」と名付けました。

[米鶴ブランドとは] 「米鶴」の名前は「お辞儀をするような稲穂の姿」と地元に伝わる民話「鶴の恩返し」に由来し、「感謝の気持ちを伝える、真心のこもった酒でありたい」という思いが込められています。「米作りからの酒造り」を基本に、地元産米を使った、香り・味・キレのバランスの良い爽やかな香味の日本酒です。

[蔵元が提案するペアリング]
アジのたたき、山形の芋煮、アサリの酒蒸し、ロールキャベツ、鮭のマヨネーズ焼、カキフライ、アスパラのオイスターソース炒め、肉団子甘酢あんかけ

[備考]
・未成年者への酒類販売は行なっていません。


Size: 80 x 80 x 300 mm


Product: Japanese sake / 日本酒

Prefecture of production: Yamagata / 山形県

Top categories: Sake / 日本酒

Preservation: Keep refrigerated / 要冷蔵

Gift box: With gift box / 化粧箱あり

Sake category: Junmai Daiginjo / 純米大吟醸酒

Theme: Awarded sake / 受賞酒, Terroir sake / テノワール酒,Domaine sake / ドメーヌ酒

Season: All season / 通年

Taste positioning: Aromatic sake / 薫酒, Smooth refreshing sake / 爽酒

Dry / Sweet: Medium dry / やや辛口

Better temperature to drink: Cold (10℃) / 花冷え, Warm (30 - 40℃) / ぬる燗

Alcohol degree: 16%vol.

Polishing ratio: 50%

Sake Meter Value: +1~+3

Acid level: 1.31

Choice1: sake rice: Others / 他

Choice2: yeast starter: Sokujo-moto / 速醸系, Kimoto / 生酛

Choice3: pressing: Filter press / 自動圧搾機

Choice4: charcoal fining: Yes / 濾過

Choice5: dilution: Diluted / 割水あり

Choice6: pasteurisation: Once / 一回火入れ

Choice7: storage: Stored in bottles / 瓶貯蔵

Award name: Junmai award / 純米酒大賞

Brand name: Yonetsuru / 米鶴

Vendor name: Yonetsuru sake brewery / 米鶴酒造

— Related products